Skip to main content

אני רוצה לקבל עוד פרטים

הכשרת מתורגמנים ומתורגמניות לשפת הסימנים הישראלית

תוכנית רב-תחומית, המתמקדת בקשרים שבין לימודי שפה, תרבות, אתיקה מקצועית, קהילה ותרגום

היקף הקורס

אורכה של התוכנית 560 שעות אקדמיות

מתכונת הקורס

פרונטלי

מנהל הקורס

איריס בן-משה

הכשרת מתורגמנים ומתורגמניות לשפת הסימנים הישראלית

אודות

תוכנית לימודים ייחודית רב-תחומית, המתמקדת בקשרים הרחבים שבין לימודי שפה, תרבות, אתיקה מקצועית, קהילה ותרגום, הממלאים תפקיד משמעותי בחייה של קהילת החרשים בישראל. מרכיביה העיקריים של התוכנית להכשרת מתורגמנים ומתורגמניות לשפת הסימנים הישראלית: העשרה ושיפור המיומנות בשס"י; מתורגמנות בין שפת הסימנים הישראלית לעברית ולהיפך; הכרת התרבות, הקהילה והחינוך בקהילת החרשים.

מטרת התוכנית להכשרת מתורגמנים ומתורגמניות לשפת הסימנים הישראלית היא להכשיר סטודנטים לעבודת התרגום. חוק הנגישות שעבר בכנסת מעלה באופן משמעותי את הצורך בעבודת התרגום. ברוח זו, התוכנית להכשרת מתורגמנים ומתורגמניות לשפת הסימנים הישראלית - שס"י, שהיא בעלת ניסיון ארוך שנים, נותנת מענה מקצועי ומכשירה לעבודה בשטח.

הקורס מנוהל על ידי היחידה ללימודי המשך בית הספר לעבודה סוציאלית, הפקולטה למדעי החברה

קהל היעד

  • מועמדים עם ידע/שליטה בשפת הסימנים הישראלית: עובדים במערכת החינוך, מורות חיילות, בנות שירות לאומי, ילדים להורים חירשים, וכל מי שמעוניין לרכוש מקצוע ויש לו ידע מוקדם בשפת הסימנים.
  • מועמדים אשר להם שליטה בסיסית בשפה ישולבו במכינה אשר תקנה להם את הידע והשליטה הנדרשים בשפה לקראת שילובם בתכנית.

תנאי הקבלה

  • עמידה במבחני כניסה בכתב ובע"פ.
  •  עמידה בריאיון קבלה המתקיים בשפת הסימנים.
  • שליטה טובה בשס"י ובשפה העברית.
  • תעודת בגרות מלאה.
  • מעל גיל 18.

ריאיונות לתוכנית לימודי תרגום שפת הסימנים הישראלית יתקיימו בתאריך שיעודכן מראש, יש להירשם מראש על פי ההנחיות המפורסמות.

היקף הקורס

אורכה של התוכנית 560 שעות אקדמיות

הלימודים יתקיימו במשך שנתיים, בימי ראשון בשעות 18:00-09:00. בנוסף, על הסטודנט/ית לעמוד בהכשרה מעשית של 50 שעות סטאז' בשטח.

560

עלות

עלות הקורס: 24,500 ש"ח
דמי רישום: 200 ש"ח

מרכיבי שכר הלימוד: 24,500 ש"ח + 200 ש"ח דמי הרשמה

שנה א': 13,600 ש"ח + 200 ש"ח דמי הרשמה
שנה ב': 10,900 ש"ח 

המתקבלים ישלמו מקדמה של 25% משכר הלימוד של השנה הראשונה.
שכר הלימוד יתחלק לארבעה תשלומים צמודים למדד יוקר המחייה, יולי מידי שנה.

תעודה

לעומדים בהצלחה בדרישות התוכנית תוענק תעודה המאשרת סיום לימודים בתוכנית להכשרת מתורגמנים ומתורגמניות לשפת הסימנים הישראלית מטעם היחידה ללימודי המשך של ביה"ס לעבודה סוציאלית ע"ש לואיס וגבי וייספלד, אוניברסיטת בר-אילן.

התוכנית מפוקחת על ידי משרד העבודה, זרוע העבודה אגף בכיר להכשרה מקצועית ופיתוח כ"א. סטודנט שיעמוד בכל הדרישות ויקבל את תעודת הגמר מטעם בר-אילן, יגש לבחינות חיצוניות - מעשית ועיונית מטעם משרד העבודה. ציון עובר בשתי הבחינות מקנה תעודת הסמכה מטעמם.

נושאי הלימוד

העשרה ושיפור המיומנות בשפת הסימנים הישראלית; מתורגמנות בין שפת הסימנים הישראלית לעברית ולהיפך; הכרת התרבות, הקהילה והחינוך בקהילת החרשים

ניהול הקורס

איריס בן-משה

מרצים נוספים

אורה אוחנין, מאיר אטדג'י, גלי איגלברג, הילה אלמוג, איריס בן-משה, שרה גבאי, ד"ר טניה ווינובה, יפעת זיו בן-זאב, ד"ר שירית כהן קוקה, דנה לוי, שרה לנסמן, גל רוקניאן, אתי שוורצברג

תאריך פתיחה

03/12/2023 - בוקר וערב
09:00 - 18:30
ראשון

מידע נוסף

הלימודים יתקיימו במשך שנתיים במתכונת משולבת של קורסים תיאורטיים, קורסים מעשיים, לימודי מעבדה והכשרה מעשית בשדה.
הלימודים יתקיימו בימי ראשון בשעות 18:00-09:00, סה"כ 560 שעות.

  • על הסטודנט\ית לעמוד בהכשרה מעשית של 50 שעות סטאז' בשטח.
  • ההכשרה והתוכנית מוכרות ע"י משרד העבודה.
  • לאלה שרמתם אינה מספקת עבור לימודי תרגום שפת סימנים - יפתח קורס מכינה בשפת הסימנים הישראלית. ההרשמה לקורס המכינה תפתח במאי 2024
  • בפיקוח משרד העבודה, זרוע העבודה אגף בכיר להכשרה מקצועית בפיתוח כח אדם ונערכת בחינה חיצונית מטעם המשד המקנה תעודת הסמכה מטעמם.
  • התעודה מוכרת ע"י רשויות המדינה לעסוק בתרגום לשפת סימנים ישראלית.

הצוות המנהלי של היחידה